KajaGooGoo waren 25 Jahre nach ihrem Hit "Too shy" wieder in Originalbestezung auf Tournee. Ich war im Stage - Club in Hamburg bei ihrem Auftritt dabei und habe ein paar Bilder gemacht. Die Bilder sind leider nicht von bester Qualität; ich bitte um Entschuldigung!
KajaGooGoo were 25 years after the success of "Too shy" again on tour in their original line-up. I was at their gig at the "Stage-Club" in Hamburg and have taken a few pictures. These pictures (and also my english) are not of the best quality, I´m sorry!
Hier ist die Setlist der Songs:
Here is the setlist of the songs:
-
Kajagoogoo
-
Interview rooms
-
White Feathers
-
Big Apple
-
Hang on now
-
Shouldn´t do that
-
Only for love
-
Lions mouth
-
Ooh to be ah (unplugged)
-
Death defying headlines
-
Space cadet
-
Dreaming of the same thing
-
High life
-
Turn your back on me
-
Lies and promises
-
Neverending story
-
Too shy
-
Monochromatic
Das Schild über dem Eingang.
The sign above the entrance.
Warten auf die Band.
Waiting for the band.
Jetzt sind sie da: KajaGooGoo spielen "KajaGooGoo"!
Now they are on stage: KajaGooGoo are playing "KajaGooGoo"!
Ein weiteres Bild während des ersten Songs.
Another picture during the first song.
Stuart, Limahl und Steve.
Stuart, Limahl and Steve.
Nick, Steve und Limahl.
Nick, Steve and Limahl.
Alle fünf Bandmitglieder bei "White Feathers".
All the five members while playing "White Feathers".
Die Stimmung sowohl bei der Band als auch beim Publikum ist gut.
The mood at the band and also at the fans is good.
Nick und sein Baß.
Nick and his bassguitar.
Die Band und die vordersten Reihen des Publikums.
The band and the first few rows of the audience.
Nick spielt auf dem Chapman - Stick.
Nikc is playing on the chapman - stick.
Limahl läßt bei "Too shy" die Fans singen.
Limahl let the fans sing at "Too shy".
22 Uhr: Das Konzert ist vorbei, die Band verläßt die Bühne.
10 o´clock P.M.: The gig is over, the band is leaving the stage.
Nach dem Konzert gab die Band für V.I.P. - Ticket - Besitzer Autogramme und beantwortete Fragen.
After the gig the five members of KajaGooGoo gave autographs and answered questions to those who had V.I.P. - Tickets.
Stuart und Jez.
Stuart and Jez.
Limahl gibt ein Interview, neben ihm Steve und Stuart.
Limahl is giving an interview, next to him Steve and Stuart.
Nick gibt ein Autogramm.
Nick is giving an autograph.
Steve und Stuart schreiben, während Jez sich ein Bier gönnt.
Steve and Stuart are writing while Jez is enjoying a beer.
Limahl, Steve und Stuart.
Limahl, Steve and Stuart.
Limahl (mit Brille) und Steve.
Limahl (with glasses) and Steve.
Limahl signiert zwei Bildkarten für mich und meine Frau.
Limahl is signing two picture cards for me and my wife.
Ein letzter Blick...
A last view...
Auf KajaFax gibt es eine englischsprachige Beschreibung des Konzerts von mir mitsamt der Bilder dieser Seite. Vielen Dank an Steve Yeo und kajafax!
On KajaFax exists a description about the concert I have written plus the pictures from this page. Much thanks to Steve Yeo and kajafax!
Zu meiner Startseite von KajaGooGoo (sorry, only in german language!).
Erstellt am: 16. Dezember 2008
Established: 12 / 16 / 2008
Online seit: 16. Dezember 2008
Online since: 12 / 16 / 2008
Zuletzt aktualisiert am: 18. Dezember 2011
Last update: 12 / 18 / 2011
Alle Inhalte dieser Internetpräsenz sind © Karsten Leiding. Das Kopieren ist nicht gestattet!
All contents of this website are © Karsten Leiding. It is not allowed to copy anything of it!